这本圣经是1919年的国语和合本版本,今加上现代标点符号方便读者阅读。和合本圣经是目前华人教会最常使用的版本。
文字Translation Type: 简体中文Simplified Chinese
马太福音 11:27–30: 一切所有的,都是我父交付我的;除了父,没有人知道子;除了子和子所愿意指示的,没有人知道父。凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式;这样,你们心里就必得享安息。 …
马太福音 20:27–28: 谁愿为首,就必作你们的仆人。正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。」
马太福音 25:10–17: 她们去买的时候,新郎到了。那预备好了的,同他进去坐席,门就关了。其余的童女随后也来了,说:『主啊,主啊,给我们开门!』他却回答说:『我实在告诉你们,我不认识你们。』 …
马太福音 28:17–20: 他们见了耶稣就拜他,然而还有人疑惑。耶稣进前来,对他们说:「天上地下所有的权柄都赐给我了。所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。 …
约翰福音 13:14–15: 我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所做的去做。
罗马书 5:17: 若因一人的过犯,死就因这一人作了王,何况那些受洪恩又蒙所赐之义的,岂不更要因耶稣基督一人在生命中作王吗?
罗马书 6:4–6: 所以,我们借着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督借着父的荣耀从死里复活一样。我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合;因为知道我们的旧人和他同钉十字架,使罪身灭绝,叫我们不再作罪的奴仆;
哥林多后书 5:14–15: 原来基督的爱激励我们;因我们想,一人既替众人死,众人就都死了;并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。
以弗所书 5:15–18: 你们要谨慎行事,不要像愚昧人,当像智慧人。要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。 …
提摩太后书 3:15–17: 并且知道你是从小明白圣经,这圣经能使你因信基督耶稣,有得救的智慧。圣经都是 神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,叫属 神的人得以完全,预备行各样的善事。
在Logos的版本中,《中文圣经和合本-神版(简体)》擁有強大的功能。聖經出處直接連接到本文,以及重要的詞彙會連接到字典,百科全書,與您數位圖書資料庫裡豐富的其他資源。功能強大的搜索可立刻找到您想要的搜索。使用您的平板電腦和移動應用程式(Apps),可隨身攜帶您與他人的討論事項。藉著Logos聖經軟體,將最有效和全面的研經工具集合一身,使您的研經達到事半功倍的果效。
15 ratings
Jun Liu
11/29/2018
Timothy Roberts
10/29/2017
eddy li
7/22/2017
Ben Clark
3/21/2017
Yong Jie Gu
2/25/2017
Kalim Cheung
2/10/2017
Mike Engel
8/24/2016