Digital Logos Edition
Whether using your Logos Bible Word Study Guide or enhancing the results in the context menu, this collection of Greek–English lexicons includes a diverse selection of resources for deep investigation of the Greek terms, including:
Lexicons are valuable resources to determine possible meanings of original-language words and how these words are used. With Logos Editions, you can easily navigate lexicons, find entries for words with a few clicks, and link lexicons to Bibles and dictionaries.
Look up Greek words in the New Testament or almost any other Greek extra-biblical text, with over 25,000 additional references to classical, intertestamental, early Christian, and modern literature.
In addition to extended definitions for Greek terms, each entry includes the formal equivalent, also called ‘gloss,’ and offers a suggested translation of a given phrase with multiple glosses/definitions, as needed. It also includes every New Testament occurrence of that Greek word categorized under what the editors interpret as the appropriate definition.
Now available with the Revised Supplement integrated into the body of the text for the first time ever, LSJ is the world's most comprehensive and authoritative dictionary of ancient Greek.
Each entry lists not only the definition of a word, but also its irregular inflections, as well as quotations from a full range of authors and sources to demonstrate usage.
The Logos Edition is the only edition in which these 26,000+ articles of the Revised Supplement have been integrated into the text of the main lexicon, allowing the user to instantly access the 1996 revisions and additions without flipping pages.
This lexicon differs from others in that it does not arrange words alphabetically and it does not give one listing of a word with all of that word's meanings after it. Instead, it breaks words down by various shades of meaning for each word. It then groups all of those entries together and organizes them by topic and sub-topic.
It shows the nuances in word meanings and explains difficult expressions and idiomatic usages of words, and even provides advice on how words might be translated under various conditions. Since it groups words by meanings, it shows distinctions in meaning between similar words.