Digital Logos Edition
Muchos estudiantes de griego se frustran porque nunca aprenden cómo aplicar su conocimiento básico del griego a una interpretación del texto. Este libro ofrece un texto de referencia para los cursos de gramática griega del segundo año, y servirá de vínculo entre las formas de las palabras y sus diferentes usos dentro de contextos distintos. Estas diferencias casi siempre cambian el significado de la traducción e interpretación del teto griego del Nuevo Testamento. Este libro tan práctico:
Este libro de sintaxis de la gramática griega es una adaptación y abreviatura del libro Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New Testament, que se usa en multitud de cursos de exégesis en muchos seminarios en inglés y otros idiomas del mundo. Este libro, por fin, cubre una necesidad en la enseñanza de la exégesis gramatical para todo el mundo que habla español.
“Llamamos al estudio de los distintos usos de la morfología ‘sintaxis’. Sintaxis es la observación de los usos posibles que las distintas formas pueden tener en distintos contextos.” (Page xii)
“‘¿Está el autor únicamente describiendo cuándo pasó esto o simplemente está indicando por qué o cómo pasó?’.” (Page 479)
“El estudiante no debe pensar que hay una correspondencia exacta entre los tiempos griegos y españoles, puesto que los tiempos españoles comunican principalmente el elemento temporal, mientras que los tiempos griegos comunican sobre todo el elemento de aspecto o clase de acción.” (Page 375)
“Segundo, pragmáticamente, el participio de modo se refiere a la emoción (o algunas veces a la actitud) que acompaña al verbo principal.” (Page 483)
“El sistema de ocho casos depende de la ‘función’ del caso y el sistema de cinco casos depende de la ‘forma’ del caso.” (Page 23)
3 ratings
Elvindowski
12/14/2021
Hilmer Navarro
7/1/2021
Daniel Steffen
11/25/2020