Digital Logos Edition
Designed as a textbook for teaching introductory Greek grammar and syntax, Greek Is Good Grief: Laying the Foundation for Exegesis and Exposition uses a graded database, beginning with the simpler Greek of John 1, moving to Mark 8 as an example of middle level Greek, and concluding with 1 Thessalonians 1–2 as representative of Paul's style. Working from that database, the chapters introduce first those forms which occur most frequently. Translation of the Greek New Testament itself can begin as early as Chapter 5 because translation helps are provided for those words and forms not yet encountered.
The practice sentences in each chapter are, to the greatest degree possible, based on sentences taken directly from the Greek New Testament. Form identification exercises afford you the opportunity to drill on forms specific to the content of each chapter. Each new grammatical concept is introduced by a discussion of English grammar, and each chapter begins with a “Grammar Grabber" which highlights an aspect of the chapter's content by explaining how that aspect of grammar is important for understanding a portion of the Greek text of the New Testament. Field tested in both face-to-face and distance learning course formats, Greek Is Good Grief lays the foundation for a smooth transition to the study of Greek exegesis and exposition.
“But adversity is what makes you mature. The growing soul is watered best by tears of sadness.” (Page ix)
“For godly grief produces a repentance that leads to salvation and brings no regret, but worldly grief produces death” (Page ix)
“the aorist says nothing about the duration of the action; it simply states that the action happens.” (Page 62)
“In Greek, the subjunctive mood occurs only in the present and aorist tenses.” (Page 209)
“A coronis (’) in the middle of a word marks the omission of one or more letters when two words are combined.” (Page 4)
5 ratings
Daniel Blied
4/4/2024
Arthur Moye
8/5/2018
Victor Chisnell
3/27/2014
Michael Mullen
9/17/2013